PlusPedia wird derzeit technisch modernisiert. Aktuell laufen Wartungsarbeiten. Für etwaige Unannehmlichkeiten bitten wir um Entschuldigung; es sind aber alle Artikel zugänglich und Sie können PlusPedia genauso nutzen wie immer.
Neue User bitte dringend diese Hinweise lesen:
Anmeldung - E-Mail-Adresse Neue Benutzer benötigen ab sofort eine gültige Email-Adresse. Wenn keine Email ankommt, meldet Euch bitte unter NewU25@PlusPedia.de.
Hinweis zur Passwortsicherheit:
Bitte nutzen Sie Ihr PlusPedia-Passwort nur bei PlusPedia.
Wenn Sie Ihr PlusPedia-Passwort andernorts nutzen, ändern Sie es bitte DORT bis unsere Modernisierung abgeschlossen ist.
Überall wo es sensibel, sollte man generell immer unterschiedliche Passworte verwenden! Das gilt hier und im gesamten Internet.
Aus Gründen der Sicherheit (PlusPedia hatte bis 24.07.2025 kein SSL | https://)
Bei PlusPedia sind Sie sicher: – Wir verarbeiten keine personenbezogenen Daten, erlauben umfassend anonyme Mitarbeit und erfüllen die Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) vollumfänglich. Es haftet der Vorsitzende des Trägervereins.
PlusPedia blüht wieder auf als freundliches deutsches Lexikon.
Wir haben auf die neue Version 1.43.3 aktualisiert.
Wir haben SSL aktiviert.
Hier geht es zu den aktuellen Aktuelle Ereignissen
Nor zorgt nisht yidn (Lied): Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
* Das Lied wurde von der israelischen Musikethnologin [[Gila Flam]] gesammelt, rekonstruiert und zusammen mit anderen Liedern unter dem Titel ''Singing for Survival / Songs of the Lodz Ghetto 1940-1945'' veröffentlicht. <ref>[http://holocaustmusic.ort.org/places/ghettos/lodz/nor-zorgt-nisht-yidn0/ Infos auf ''www.holocaustmusic.ort.org'']</ref> | * Das Lied wurde von der israelischen Musikethnologin [[Gila Flam]] gesammelt, rekonstruiert und zusammen mit anderen Liedern unter dem Titel ''Singing for Survival / Songs of the Lodz Ghetto 1940-1945'' veröffentlicht. <ref>[http://holocaustmusic.ort.org/places/ghettos/lodz/nor-zorgt-nisht-yidn0/ Infos auf ''www.holocaustmusic.ort.org'']</ref> | ||
== Musik == | == Musik == | ||
[[Datei:Yidn-zorgt.jpg|thumb|350px|Der Anfang des Liedes ''Nor zorgt nisht yidn'']] | |||
* Der Titel ist im [[Refrain]] langsam und in [[Moll]] (''a-Moll'', ''e-Moll'', ''G-Dur'') gehalten. | * Der Titel ist im [[Refrain]] langsam und in [[Moll]] (''a-Moll'', ''e-Moll'', ''G-Dur'') gehalten. | ||
* In den Strophen wird der Titel dann bewegter. | * In den Strophen wird der Titel dann bewegter. | ||
* In der dritten Strophe wird passend zum Text ein [[Marsch]]rhythmus eingesetzt. | * In der dritten Strophe wird passend zum Text ein [[Marsch]]rhythmus eingesetzt. | ||
* Der Gesang wird (in der Version von ''Brave Old World'') von klezmermäßigen [[Klarinette]]nfiguren umspielt. | * Der Gesang wird (in der Version von ''Brave Old World'') von klezmermäßigen [[Klarinette]]nfiguren umspielt. | ||
== Text == | == Text == | ||
* Im Text werden die Gerüchte um die Gründung eines eigenen jüdischen Staates in [[Palästina]] kommentiert. | * Im Text werden die Gerüchte um die Gründung eines eigenen jüdischen Staates in [[Palästina]] kommentiert. |
Version vom 9. Dezember 2013, 11:07 Uhr
'Nor zorgt nisht yidn ist ein jiddisches Lied aus den 1940er-Jahren.
Entstehung
- Der Text des Liedes wurde von Jankele Herszkowicz im Ghetto von Lodz gedichtet.
- Die Musik stammt von David Bejglman aus der Zeit vor dem Zweiten Weltkrieg.
- Das Lied wurde von der israelischen Musikethnologin Gila Flam gesammelt, rekonstruiert und zusammen mit anderen Liedern unter dem Titel Singing for Survival / Songs of the Lodz Ghetto 1940-1945 veröffentlicht. [1]
Musik
- Der Titel ist im Refrain langsam und in Moll (a-Moll, e-Moll, G-Dur) gehalten.
- In den Strophen wird der Titel dann bewegter.
- In der dritten Strophe wird passend zum Text ein Marschrhythmus eingesetzt.
- Der Gesang wird (in der Version von Brave Old World) von klezmermäßigen Klarinettenfiguren umspielt.
Text
- Im Text werden die Gerüchte um die Gründung eines eigenen jüdischen Staates in Palästina kommentiert.
- Im Refrain wird den Juden Mut gemacht, sich nicht zu sorgen, da sie bald nach Israel zurückkehren könnten. Im Text heißt es hier:
- "Nor zorgt nisht yidn, / in zay tsifridn, / Az indzer tsares vel nemn an ek, / Az got vet geybn, ay veln mir derleybn / Veln mir ale yidn kayn eretz yisruel avek."
- In der ersten Strophe wird berichtet, dass die USA den Plan der Gründung eines jüdischen Staates in Palästina befürworten, und das Großbritannien dem zustimmen musste. Hier heißt es u.a.:
- "Amerike hat deklert, / Zi makht di velt bakent, / Az England miz ayfgeybn / Di yidn das gantse land."
- In der zweiten Strophe wird betont, dass die Juden gute Waffen, wie bsp. Kampfflugzeuge und Maschinengewehre hätten und bereit seien für ihre neue Heimat zu kämpfen. Hier heißt es u.a.:
- "Mir habn shayn eroplanen, / Yidish militer, / Kayln, biksn in harmatn / In mashin gevert!" [2]
Aufnahmen und Rezeption
- Die Klezmergruppe Brave Old World spielte es im Jahr 1993 in Berlin in der Konzertreihe Traditionelle und Populäre Jüdische Musik. Diese Aufnahme wurde zusammen mit weiterer Musik später auch auf einer Doppel-CD veröffentlicht.
Links und Quellen
Siehe auch
Weblinks
Bilder / Fotos
Videos auf Youtube
Quellen
Literatur
Andere Wikis
Einzelnachweise
- ↑ Infos auf www.holocaustmusic.ort.org
- ↑ Rita Otten und Joel Rubin im Booklet der Doppel-CD Jüdische Lebenswelten, Wergo Music & Media, 1993, 281 604-2
Andere Lexika
Wikipedia kennt dieses Lemma (Nor zorgt nisht yidn (Lied)) vermutlich nicht.