PlusPedia wird derzeit technisch modernisiert. Aktuell laufen Wartungsarbeiten. Für etwaige Unannehmlichkeiten bitten wir um Entschuldigung; es sind aber alle Artikel zugänglich und Sie können PlusPedia genauso nutzen wie immer.

Neue User bitte dringend diese Hinweise lesen:

Anmeldung - E-Mail-Adresse Neue Benutzer benötigen ab sofort eine gültige Email-Adresse. Wenn keine Email ankommt, meldet Euch bitte unter NewU25@PlusPedia.de.

Hinweis zur Passwortsicherheit:
Bitte nutzen Sie Ihr PlusPedia-Passwort nur bei PlusPedia.
Wenn Sie Ihr PlusPedia-Passwort andernorts nutzen, ändern Sie es bitte DORT bis unsere Modernisierung abgeschlossen ist.
Überall wo es sensibel, sollte man generell immer unterschiedliche Passworte verwenden! Das gilt hier und im gesamten Internet.
Aus Gründen der Sicherheit (PlusPedia hatte bis 24.07.2025 kein SSL | https://)

Bei PlusPedia sind Sie sicher: – Wir verarbeiten keine personenbezogenen Daten, erlauben umfassend anonyme Mitarbeit und erfüllen die Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) vollumfänglich. Es haftet der Vorsitzende des Trägervereins.

PlusPedia blüht wieder auf als freundliches deutsches Lexikon.
Wir haben auf die neue Version 1.43.3 aktualisiert.
Wir haben SSL aktiviert.
Hier geht es zu den aktuellen Aktuelle Ereignissen

Izlel ye Delyo Haydutin: Unterschied zwischen den Versionen

Aus PlusPedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Michelle DuPont (Diskussion | Beiträge)
Michelle DuPont (Diskussion | Beiträge)
Zeile 17: Zeile 17:


:''"Ich habe zwei Tanten im Dorf / macht sie nicht zu Türkinnen / Schlagt sie nicht / Denn wenn ich  wieder in das Dorf zurückkomme, / werden viele Mütter weinen / und noch mehr junge Mädchen."'' <ref>[http://lyrics.wikia.com/wiki/Valya_Balkanska:Izlel_Ye_Delyo_Haydutin Der Liedtext auf ''Lyricwikia'']</ref>
:''"Ich habe zwei Tanten im Dorf / macht sie nicht zu Türkinnen / Schlagt sie nicht / Denn wenn ich  wieder in das Dorf zurückkomme, / werden viele Mütter weinen / und noch mehr junge Mädchen."'' <ref>[http://lyrics.wikia.com/wiki/Valya_Balkanska:Izlel_Ye_Delyo_Haydutin Der Liedtext auf ''Lyricwikia'']</ref>
* Der Text laitet im Oroginal folgendermaßen:
:''Излел е Дельо хайдутин,''
:''Хайдутин ян кесаджие,''
:''С Думбовци и с Караджовци.''
:Заръчал Дельо, порочал,
:''Дериданскине айене,''
:''Айене кабадайе,''
:''—В селоно имам две лели,''
:''Да ми ги не потурчите,''
:''Да ми ги не почърните.''
:''Че га си слезам в селоно,''
:''Мночко щат майки да плакнат,''
:''По-мночко, млади нивести''


== Einspielungen ==
== Einspielungen ==

Version vom 1. Dezember 2015, 16:18 Uhr

Izlel ye Delyo Haydutin ist ein populäres Lied der bulgarischen Volksmusik.

Entstehung und Einspielungen

Musik

  • Das Lied besteht aus einer Melodie in überwiegend lang gehaltenen Tönen in hoher Lage. Die Melodie wird dabei im Stil der Musik vom Balkan individuell reich verziert.
  • Die Begleitung des Liedes besteht in traditionellen Aufnahmen üblicherweise nur aus langgehaltenen Borduntönen der vor allem in Thrakien verbreiteten Sackpfeife Gajda. In moderneren Aufnahmen werden die Borduntöne mitunter auch von Keyboards gespielt.
  • Rhythmusinstrumente werden in traditionellen Versionen des Liedes nicht eingesetzt.
  • Izlel ye Delyo Haydutin ist damit typisch für traditionelle Lieder aus den Rhodopen, bei denen bervozugt Frauenstimmen in sehr langsamem Tempo emotional und oft klagend wirkende Melodien vortragen.

Text

  • Im Text des Liedes geht es um den bulgarischen Rebellenführer Delyo, der im frühen 18. Jahrhundert gegen die Unterdrückung des bulgarischen Volkes durch die osmanischen Besatzer und die von ihnen betriebene Islamisierung kämpfte. Im Text des Liedes droht Delyo den muslimischen Unterdrückern u.a. mit folgenden Worten:
"Ich habe zwei Tanten im Dorf / macht sie nicht zu Türkinnen / Schlagt sie nicht / Denn wenn ich wieder in das Dorf zurückkomme, / werden viele Mütter weinen / und noch mehr junge Mädchen." [4]
  • Der Text laitet im Oroginal folgendermaßen:
Излел е Дельо хайдутин,
Хайдутин ян кесаджие,
С Думбовци и с Караджовци.
Заръчал Дельо, порочал,
Дериданскине айене,
Айене кабадайе,
—В селоно имам две лели,
Да ми ги не потурчите,
Да ми ги не почърните.
Че га си слезам в селоно,
Мночко щат майки да плакнат,
По-мночко, млади нивести

Einspielungen

Links und Quellen

Siehe auch

Weblinks

Bilder / Fotos

Videos

Literatur

Einzelnachweise


Andere Lexika

Wikipedia kennt dieses Lemma (Izlel ye Delyo Haydutin) vermutlich nicht.