PlusPedia wird derzeit technisch modernisiert. Aktuell laufen Wartungsarbeiten. Für etwaige Unannehmlichkeiten bitten wir um Entschuldigung; es sind aber alle Artikel zugänglich und Sie können PlusPedia genauso nutzen wie immer.

Neue User bitte dringend diese Hinweise lesen:

Anmeldung - E-Mail-Adresse Neue Benutzer benötigen ab sofort eine gültige Email-Adresse. Wenn keine Email ankommt, meldet Euch bitte unter NewU25@PlusPedia.de.

Hinweis zur Passwortsicherheit:
Bitte nutzen Sie Ihr PlusPedia-Passwort nur bei PlusPedia.
Wenn Sie Ihr PlusPedia-Passwort andernorts nutzen, ändern Sie es bitte DORT bis unsere Modernisierung abgeschlossen ist.
Überall wo es sensibel, sollte man generell immer unterschiedliche Passworte verwenden! Das gilt hier und im gesamten Internet.
Aus Gründen der Sicherheit (PlusPedia hatte bis 24.07.2025 kein SSL | https://)

Bei PlusPedia sind Sie sicher: – Wir verarbeiten keine personenbezogenen Daten, erlauben umfassend anonyme Mitarbeit und erfüllen die Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) vollumfänglich. Es haftet der Vorsitzende des Trägervereins.

PlusPedia blüht wieder auf als freundliches deutsches Lexikon.
Wir haben auf die neue Version 1.43.3 aktualisiert.
Wir haben SSL aktiviert.
Hier geht es zu den aktuellen Aktuelle Ereignissen

Transformation von jüdischen Familienamen mit lateinischen Buchstaben: Unterschied zwischen den Versionen

Aus PlusPedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Kryobob (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
OberKorrektor (Diskussion | Beiträge)
Wiederholungen und Widersprüche beseitigt, in der Bibel wird dieses Buchstabenspiel nicht verwendet bzw. war damals unbekannt
Zeile 1: Zeile 1:
Grundlage der [[Jüdische Namenskodierung|jüdischen Namenskodierung]] ist, dass es für das historische Judentum sehr wichtig ist, die jüdische Stammlinie zu pflegen. Einer der Grund dieser Pflege der Stammlinie ist, dass z. B. der jüdische Messias noch nicht erschienen ist. Laut der Bibel muss der Messias dem Stamm Juda angehören (Genesis 49,10) und ein direkter männlicher Nachkomme (Sohn nach Sohn) von König David (1. Chronik 17,11, Psalm 89,29-38; Jeremia 33,17; 2. Samuel 7,12-16) und König Salomon sein. (1. Chronik 22,10; 2. Chronik 7,18). Aufgrund der Tatsache, dass das Christum behauptet, dass Jesus der Messias ist, entbrannt in der Antike ein theologischer Diskurs, ob Jesus ein Nachfahre von David und Salomon sei.<ref>Der Messias des Judentums[http://www.maschiach.de/content/view/79/93/] abgerufen am 04.02.2017</ref>
Die '''Transformation von jüdischen Familienamen mit lateinischen Buchstaben''' ist im Rahmen der [[Jüdische Namenskodierung|jüdischen Namenskodierung]] sehr wichtig ist, die jüdische Stammlinie zu pflegen. Des Weiteren erlaubt die Pflege der jüdischen Stammlinie, wie beim Deutschen Adel, die Bedeutung der Familie zu betonen.  
 
Des Weiteren erlaubt die Pflege der jüdischen Stammlinie, wie beim Deutschen Adel, die Bedeutung der Familie zu betonen. Neben dem Judentum wissen z. B. auch noch viele Syrer, welcher biblischen Stammlinie sie entstammen.  


== Grundlage  ==
== Grundlage  ==
Grundlage der jüdischen Namenskodierung über Familiennamen war die Folge, dass im 18. Jahrhunderts damit begonnen würde, jüdische Bewohner, als Bedingung für erweiterte Bürgerrechte, zur Annahme eines unveränderbaren Familiennamens zu zwingen. Im Gegensatz zum hergebrachten jüdischen Stammlinienkodierungssystem, bei dem über die Rabbilinie, die Stammlinie gepflegt wurde, bedeutete die Annahme eines unveränderbaren Familiennamens, dass die jüdische Stammlinie über Familienamen kodiert werden müsste.
Grundlage der jüdischen Namenskodierung über Familiennamen war die Tatsache, dass im 18. Jahrhunderts damit begonnen wurde, jüdische Bewohner zur Annahme eines unveränderbaren Familiennamens zu zwingen. Im Gegensatz zum hergebrachten jüdischen Stammlinienkodierungssystem, bei dem über die Rabbilinie die Stammlinie gepflegt wurde, bedeutete die Annahme eines unveränderbaren Familiennamens, dass die jüdische Stammlinie anders kodiert werden musste.


== Pflege des jüdischen Familiennamens mit lateinischen Buchstaben ==
== Pflege des jüdischen Familiennamens mit lateinischen Buchstaben ==
Zur Pflege der jüdischen Stammlinie, nach der Annahme des Familiennamens, erfolgte auch mit lateinischen Buchstaben wie z. B. ä, á, å, â, à, ã, ā, ǎ, ă, ȧ, ........ é, ë, .... ï, ü, ö, oder ÿ.  
Die Pflege der jüdischen Stammlinie erfolgte nach der Annahme des Familiennamens bei lateinischen Buchstaben mit Umlauten oder Akzenten wie z. B. ä, á, å, â, à, ã, ā, ǎ, ă, ȧ, ........ é, ë, .... ï, ü, ö, oder ÿ.  


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Zeile 19: Zeile 17:


== Genealogy ==
== Genealogy ==
Die Literatur zeigt bzw. genealogischen Quellen zeigen, dass jüdische Familiennamen, die in den orginal Dokumenten noch mit einem lateinischen Buchstaben geschrieben würden von den Verfasseren konesquent eingedeutsch wurden.
Die Literatur zeigt bzw. genealogischen Quellen zeigen, dass jüdische Familiennamen, die in den Orginaldokumenten noch mit einem lateinischen Buchstaben geschrieben wurden, von den Verfasseren konsequent eingedeutsch wurden.


== Problematik des jüdischen Familiennamens mit lateinischen Buchstaben   ==
== Problematik des hebräischen Familiennamens mit lateinischen Buchstaben ==
In der Area in dem Schriftstücke noch per Hand ausgefüllt werden müssten, bestand die Möglichkeit der Kodierung mit lateinischen Buchstaben. Aber durch das Aufkommen der Schreibmaschine, bestand diese Möglichkeit nicht mehr. Zum Beispiel konnten in Deutschland eine jüdische Familienname nur noch durch die Umlaute ä, ü und ö kodiert werden.
In der Zeit, in der Schriftstücke noch per Hand ausgefüllt wurden, gab es viele Möglichkeiten der Kodierung mit Buchstaben. Aber durch das Aufkommen der Schreibmaschine wurden diese Möglichkeiten eingeschränkt. Zum Beispiel wurde in Deutschland ein jüdischer Familienname nur noch durch die Umlaute ä, ü und ö kodiert.


== Rekonstruktion der jüdischen Stammlinie  ==
== Rekonstruktion der jüdischen Stammlinie  ==
Leider besteht aufgrund der konsequenten Eindeutschung sämtlicher jüdischer Familiennamen mit lateinischen Buchstaben nur über die primäre Quelle in Erfahrung zu bringen, ob der jüdische Familienname mit einem lateinischen Buchstaben geschrieben wurde. Somit kann über die existierenden Datensätze die Stammlinie der jüdischen Familie nicht rekonstruiert werden. 
Leider lässt sich aufgrund der konsequenten Eindeutschung sämtlicher jüdischer Familiennamen mit lateinischen Buchstaben nur über die primäre Quelle in Erfahrung zu bringen, ob der jüdische Familienname auch mit einem lateinischen Buchstaben geschrieben wurde.  


== Literatur ==
== Literatur ==
Zeile 34: Zeile 32:
== Einzelnachweise ==
== Einzelnachweise ==
<references />
<references />


[[Kategorie:Genealogie]]
[[Kategorie:Genealogie]]
[[Kategorie:Altes Testament]]
[[Kategorie:Altes Testament]]
[[Kategorie:Jüdische Geschichte (Antike)]]
[[Kategorie:Jüdische Geschichte (Antike)]]
[[Kategorie:Biblisches Thema]]

Version vom 6. Juni 2017, 12:54 Uhr

Die Transformation von jüdischen Familienamen mit lateinischen Buchstaben ist im Rahmen der jüdischen Namenskodierung sehr wichtig ist, die jüdische Stammlinie zu pflegen. Des Weiteren erlaubt die Pflege der jüdischen Stammlinie, wie beim Deutschen Adel, die Bedeutung der Familie zu betonen.

Grundlage

Grundlage der jüdischen Namenskodierung über Familiennamen war die Tatsache, dass im 18. Jahrhunderts damit begonnen wurde, jüdische Bewohner zur Annahme eines unveränderbaren Familiennamens zu zwingen. Im Gegensatz zum hergebrachten jüdischen Stammlinienkodierungssystem, bei dem über die Rabbilinie die Stammlinie gepflegt wurde, bedeutete die Annahme eines unveränderbaren Familiennamens, dass die jüdische Stammlinie anders kodiert werden musste.

Pflege des jüdischen Familiennamens mit lateinischen Buchstaben

Die Pflege der jüdischen Stammlinie erfolgte nach der Annahme des Familiennamens bei lateinischen Buchstaben mit Umlauten oder Akzenten wie z. B. ä, á, å, â, à, ã, ā, ǎ, ă, ȧ, ........ é, ë, .... ï, ü, ö, oder ÿ.

Stammname Transformation mit lateinischen Buchstaben Orte Quelle
Rosen Rosén Literatur
Lindeyer Lindeÿer Deutschland, Baden-Württemberg und Niederlande Recherche des Autors Kryobob

Genealogy

Die Literatur zeigt bzw. genealogischen Quellen zeigen, dass jüdische Familiennamen, die in den Orginaldokumenten noch mit einem lateinischen Buchstaben geschrieben wurden, von den Verfasseren konsequent eingedeutsch wurden.

Problematik des hebräischen Familiennamens mit lateinischen Buchstaben

In der Zeit, in der Schriftstücke noch per Hand ausgefüllt wurden, gab es viele Möglichkeiten der Kodierung mit Buchstaben. Aber durch das Aufkommen der Schreibmaschine wurden diese Möglichkeiten eingeschränkt. Zum Beispiel wurde in Deutschland ein jüdischer Familienname nur noch durch die Umlaute ä, ü und ö kodiert.

Rekonstruktion der jüdischen Stammlinie

Leider lässt sich aufgrund der konsequenten Eindeutschung sämtlicher jüdischer Familiennamen mit lateinischen Buchstaben nur über die primäre Quelle in Erfahrung zu bringen, ob der jüdische Familienname auch mit einem lateinischen Buchstaben geschrieben wurde.

Literatur

Robert Brockmann; Genealogisches Handbuch zur Dekodierung von jüdischen Namen, sowie die Bedeutung der Rekonstruierung der jüdischen Stammeslinien für die Wissenschaft; Erscheinungsdatum 11.02.2017; ISBN: 978-3-7418-9152-6

Weblinks

Einzelnachweise